top of page

傳媒資料庫

  • hkttball
  • Mar 10, 2014
  • 5 min read

Updated: Feb 6

How to raise funds from the kind-hearted”, Terence Chang Cheuk-cheung, The Standard, 2 April 2015

howtoraisefundsfromthekind-hearted

《籌款藝術》,張灼祥,星島日報,2015年1月5日籌款,可不是一個勸捐,另一個願捐那麼簡單。看徐詠璇的《情義之都》,可知籌款是一門學問,處理得當,可是一門藝術來的:請人捐款的顯得不卑不亢,捐獻的是甘心樂意,沒有被逼拿錢出來的感覺,那是雙贏局面,皆大歡喜。徐詠璇提到的「關愛基金」,「推出後惡評如潮,籌款不能達標」,「計畫二○一○年宣布,截至二○一三年五月,民間捐款承諾只有十八億元,差了三十二億元」(原定計畫是政府出五十億元,民間包括商界集捐五十億元)。徐詠璇指出由特首高官出面勸捐,不一定成功,這可不是個畀面派對,一句「富商有照顧貧苦的義務」,逼人捐獻,帶來反效果。計畫有欠周詳,話事權在管理委員會,捐款人不能參與,「抹煞了捐贈人的好意」(Good Will),「違反了所有捐贈的原則和精神,令大家很不是味兒」。同是「配對計畫」(如大學機構籌得一百萬元,政府亦捐出一百萬元),「關愛基金」失敗,大學機構則取得空前成功。道理簡單,大學是籌得多少,政府便給多少。「關愛基金」一開始已有五十億元,民間不作捐獻,已有錢可用,幫助有需要的市民。《情義之都》可視之為「捐款須知」手冊,想籌款成功,想有所突破,想知道有情有義、有心人故事,看這本「捐贈傳奇」會有得着的。

《捐贈的喜悅》,張灼祥,星島日報,2015年1月2日徐詠璇的《情義之都——從港大到香港的捐贈傳奇》梳理出來的故事,看了教人相信:香港有心人,多不勝數。《情義之都》英文譯為《The City with a Heart》,十分貼切,因為「籌款——最終籌的不是錢,是人心」。而「所謂籌款,說到底是創業精神。逢山開路,遇水搭橋」。籌款過程所遇到的困難,不算甚麼,那不算是大考驗,只是想把事情做好,期間付出的時間、心血值得的,努力,不會白費的。 認識徐詠璇多年,愛看她的專欄,她是性情中人,敢說出心底話。《情義之都》的文字,有徐詠璇一貫的感性,文章真情流露。整理出來的籌款故事,交代事件的來龍去脈,仍得靠客觀事實支撐,《情義之都》情理兼備,不是一篇又一篇枯燥的事件報道,而是打動人心之作。徐詠璇說得清楚:籌款和捐款,不外三個字:情、義、緣,「看似是錢或物的饋贈,但牽繫的其實是許多的感情。而籌款與捐贈,尋找支持與拔刀相助之間,也有一種情義。」 有說左丁山對中文大學情有獨鍾,是「中大護法」,那麼,說徐詠璇是「港大護法」之一,該也可以吧。《情義之都》提及她在香港大學開始她的籌款日子,說的可就是做人道理。「人情練達」,徐詠璇的親身經歷,說出做事「有分寸有擔當」,至為重要。

2014年12月23日,《探討媒體如何助力公益發展》,劉芳宇,《南方日報》A09 “来自香港的资深媒体人徐詠璇分享香港筹募模式,“香港人看公益事业不单是钱这么简单,筹款文化、公益文化、传播文化互相影响”。早在1930年,明星上街益唱益演,募集筹款来救灾、抗战,这是香港文化的一部分。如今香港仍保持电视筹款的传统,观众看电视打电话过去捐款,尽管收视率不高了,但今天依然保留。 徐詠璇提出公众传播不应该消费灾难,探讨方向应该是怎样才能建立一个有尊严的募款。徐詠璇谈到香港捐赠人的八项权益,包括有权获得捐赠后的进度报告等,这与内地公益界思考的信息公开化程度,形成了有意思的对照。”


“If fundraisers see money is their end, and events to be held are means, it will be realized sooner or later. Tsui understands deeply that it is most important to share the university’s vision, help the community to understand and appreciate the values and the contribution that the university makes for a better society. She targeted the common goal of ensuring the long‐term success of the institution in fulfilling its mission, and the common strategy of building supportive relationships among those constituents who can make significant contributions to that long‐term success. Institutional advancement is not just fund-raising, not just asking for money, but nurturing, building and maximizing the university’s social capital for the growth and advancement of the university. All is about connection and reputation and these are built over time.To do that, Tsui has constantly built an alumni network and almost never asked for money. She creates communication and information channels, social events, networking gala, etc. in order to connect people, to keep them posted with current activities of HKU and understand about what it means to the society. She cares for every detail as each detail has an implication. Tsui acknowledges that institutional development should be professional, and top secrets of success are not how to ask for money, but to wait. She waits for the right moment to act and money will come as the result – no need to push or to insist anyone.”

節錄:探討香港捐獻文化的書籍不多,最近有香港大學教研發展基金策劃總監徐詠璇的《情義之都——從港大到香港的捐贈傳奇》,當中記錄了港大一些募款的個案,也可以引發一些思考,究竟是甚麼原因讓捐資者願意無條件地捐出巨款。 〈一隻手掌〉的故事例如《情義之都》中記錄了一則題為〈一隻手掌〉的故事,話說港大上任校長徐立之與商家W先生晚飯聚會,商量一筆巨額捐款,酒過三巡,校長提出捐款金額建議,舉起兩隻手掌,十個指頭。W先生笑道:「1,000萬?」校長說:「我們需要一個億。」按徐詠璇的記載,當時W先生一怔,呵呵一笑,把校長的一隻手撥下,「就這樣吧!」一隻手掌,5,000萬。徐校長見差別這麼大,惟有再細心解釋每一項需要。但W先生有點不耐煩說︰「你們要的數目也太大了!太貪心了!」及後更帶點怒氣地說︰「你們就不信我?跟你們這麼多年朋友了,就來坑我。我說過會長遠支持你們的嘛!我還未死啦!還有好一段日子啦!我就算要走了,遺囑也會有你們的一份啊!你們香港大學怎麼就不信我?你們好好想一想!」 按徐詠璇的記載,當時善長很氣,臉都漲紅了。會所餐廳裏一時鴉雀無聲。後來港大決定接受他的數目,他非常歡喜。自此這位W先生一直支持大學。離去前,他也特別作了安排。這是一件美事,W先生有心,有他自己的想法與計畫,認為大學值得長遠支持,事情就成了。

attachment 2

2014年4月27日《打開心窗睇睇書》,DBC 電台訪問

dbcbt

DOC280314-28032014161824
1-4-s

JOB Market  書評

jobmk

相關報導

bookposter_cosmos_600px

© 2025 《情義之都 – 從港大到香港的捐贈傳奇》

bottom of page